
Os Alemães a Luta pelo Poder e a Evolução do Habitus nos Séculos XIX e XX
- Norbert Elias
- 774 Páginas
Avaliações: 0
Baixar livro Os Alemães a Luta pelo Poder e a Evolução do Habitus nos Séculos XIX e XX em ePub Pdf ou Mobi
Sinopse
Os alemães é a obra mais importante de Norbert Elias desde a publicação de O processo civilizador. Sua tradução em inglês é, portanto, um evento sociológico de inegável significação. O último livro de Norbert Elias, publicado ainda durante sua vida e com sua aprovação pessoal, foi a edição alemã de Studien über die Deutschen (Os alemães). O livro trata de questões em que vinha pensando e escrevendo há décadas, mas sobre as quais havia publicado relativamente pouco. Constitui o produto final do que talvez seja uma das mais notáveis obras de pesquisa social não-quantitativa comparada ou transcultural realizadas nos últimos anos. Na época de sua morte, aos 93 anos de idade, em 1990, Elias era uma celebridade intelectual internacional, mas a fama chegara-lhe demasiado tarde numa longa vida. Sua reputação continuou crescendo após sua morte e é provavel que se amplie ainda mais com a publicação de Studien über die Deutschen em inglês. Ao mesmo tempo, este texto servirá para esclarecer certos pontos em relação aos quais sua obra continua sendo mal interpretada, especialmente no que diz respeito à teoria dos processos civilizadores, considerada por ele o eixo em torno do qual gira toda sua contribuição sociológica.
Studien über die Deutschen foi publicado em 1989, exatamente cinqüenta anos após O processo civilizador 1 e um ano antes da morte de Norbert Elias. Sua publicação deve muito ao empenho, energia e talento editorial de seu editor alemão, Michael Schröter. Não é um texto contínuo sobre o qual Elias tivesse trabalhado nos dois ou três anos que precederam sua publicação; trata-se, antes, de uma seleção de ensaios e conferências em que trabalhara, em alguns casos, ao longo dos últimos trinta anos. Por exemplo, o ensaio “O colapso da civilização” foi estimulado pelo julgamento de Adolf Eichmann em Jerusalém e ainda existe um extenso manuscrito que data dessa época, escrito no inglês característico de Elias, e contendo numerosas alterações do próprio punho do autor. Entretanto, o que está reproduzido na edição inglesa é a tradução do texto alemão, que é mais extensa e diferente em muitos aspectos em relação à versão inglesa original. Esta foi evidentemente trabalhada por Elias, talvez em conjunto com Schröter e/ou um dos assistentes de Elias.